Janne
Teller – Semmi
(Könyvkuckó)
Úgy döntöttem, hogy Könyvmolypárbajon
ez a regény lesz idén a bónuszkönyvem, mert az, hogy egyáltalán hallottam róla,
nagymértékben ennek a kezdeményezésnek köszönhető. Az első versenyen valaki
olvasta ezt a könyvet és írt róla egy nagyon jó blogbejegyzést. Már akkor
felkeltette a figyelmem a téma, de mivel az illető németül szerezte be a
regényt, elszomorodtam, hiszen nem ismertem annyira a nyelvet, hogy el tudjam
olvasni. Aztán Semmi hírneve egyre nőtt, és hamarosan megjelent magyarul is.
Engem mégis sokáig elkerült, míg
végül a postámban landolt utazókönyv formájában.
A regény egy dániai kisvárosban
általános iskolás végzős osztályról szól. Mindenkinek az élete zajlik a saját
medrében, egészen addig, amíg az iskolaév első napjainak egyikén Pierre Anthon
feláll, és közli, hogy az életben semminek nincs semmi értelme, ezért aztán nem
is érdemes csinálni semmit. Elvéhez híven felül egy fa tetejére és nem is
csinál semmit, leszámítva, hogy az osztálytársainak kiabál dolgokat, amikkel
elbizonytalanítja őket. Mi van akkor, ha Pierre-nek van igaza? De nem akarnak
igazat adni neki, ezért elhatározzák, hogy bebizonyítják: vannak fontos dolgok
az életben. Mindenkinek be kell adnia valamit a Fontos Dolgok Halmába, amivel
majd jól megmutatják Pierre Anthonnak. Valahol azonban útközben a dolog nagyon
csúnyán elszabadul, és a gyerekek olyan leckével jönnek ki a kalandból, amit
egész életükben magukkal visznek.
Ezt a regényt mindenhol A legyek urához
hasonlítják, és úgy érzem, viszonylag jogosan, mert meglehetősen hasonló a
nézőpontjuk: a gyermeki kegyetlenség. Utólag már arra emlékszünk, hogy milyen
klassz volt fiatalnak lenni, meg a gyerekek milyen aranyosak, de az a szomorú
igazság, hogy az emberpalánták, akikben a társadalmi normák iránti tisztelet
még kevésbé szilárd, mint a felnőttekben, borzalmasan gonoszak is tudnak lenni.
Ilyen leplezetlen valójában ezt nagyon kevés író meri felvállalni. De míg a
nagy elődben tisztán a társadalomból való kiszakadást és az ennek nyomán
felszabaduló majdhogynem vadállati brutalitást ábrázolja a regény, a Semmi
esetében ez csak eszköz. Épp ezért nem érzem túlságosan közel állónak a másik
regényhez, sőt, az a benyomásom, hogy kis szerencsével meg ügyes marketinggel
ez a könyv túl is tehet A legyek urán a jövő generációi körében, mert
kétségtelenül nagyobb ívű és egyetemesebb a problémafelvetése.
A regény arra a kérdésre keresi a
választ, hogy mi az élet értelme? Illetve, hogy van-e neki egyáltalán? Pierre
Anthon felveti a tézist: az életnek nincs semmi értelme. A többi gyerek fejében
pedig megragad ez a gondolat, mert annyira szokatlan... eddig az egész világ azt
mondta neki, hogy amit tesznek, az fontos, mert a tanulás kell ahhoz, hogy
munkájuk legyen, a munka kell ahhoz, hogy pénzük legyen, és így tovább. Ez az
első alkalom, hogy kételkedni kezdenek ebben a világrendben. Azt hiszem, mind
elmondhatjuk, néha magunk is megkérdőjelezzük ezeket a dolgokat, de mégis
megdöbbentett az a hevesség, amivel sokan állították az interneten, hogy Pierre
Anthonnak igaza van, a többiek meg gyerekes hülyék, mert az életnek tényleg
szemernyi értelme sincsen. Kérdem én, miért akar valaki ezzel a meggyőződéssel
élni egyáltalán? A könyv szereplői is így vannak vele, egyszerűen nem
hajlandóak beletörődni, hogy a végén Pierre Anthonnak legyen igaza, ezért aztán
bármit megtesznek érte, hogy bebizonyítsák a tévedését.
A Fontos Dolgok Halmának kiépülése
nagyon érdekes. Mindig a közösségből valaki nevez meg egy embert és hogy mi az
a dolog, amit be kell szolgáltatnia a halomban. Az áldozatot minél hamarabb meg
kell hozni, és ezután a veszteséget elszenvedett gyerek jelöli a következő beszolgáltatót.
Mint ahogy arra számítani lehet, ahogy a sértettség légköre egyre erősödik az
osztályban, úgy egyre jobban eldurvulnak a kijelölt tárgyak is. Az elején még
egyszerű tulajdonoktól kell csak megválniuk, az utolsóknak viszont már olyan
dolgokat kell beszolgáltatni, amik az egész életüket megváltoztatják. A
végén senki sem marad törés nélkül.
Sokáig gondolkodtam azon, mi volt az
értelme annak, hogy az elbeszélőnk, Agnes, viszonylag korán sorra került a
beszolgáltatásban, és így csak a zöld szandálját kell feladnia, ami, valljuk
be, elég jellegtelen áldozat a többiekhez képest. De aztán rájöttem, hogy ez
szándékos az írónő részéről, és igazából a többi karakter se nagyon összetett,
mindenkit lehetne egy-két szóval definiálni (vakbuzgó vallásos, apuci kedvence
stréber, gitározó menőcsávó). Talán Sophie képez egyedül kivételt ez alól, az ő
jelleme arra kell, hogy előremozdítsa a cselekményt. A többi karakter csak
sablon, egyszerű tükör. Mindenki csak azért van a történetben, hogy egy-egy
lehetséges értéket szemléltessen (például: család, vallás, egyéniség,
hazaszeretet), a főszereplő pedig szándékoltan ilyen jellegtelen. Teller azt
várja tőlünk, hogy magunkat lássuk ezekbe az elnagyoltan felvázolt
kiskamaszokba, hogy ne elégedjünk meg az ő válaszaikkal a regény kérdéseire,
keressünk sajátokat.
Én már a regény elejétől úgy éreztem
kicsit, hogy a gyerekek kezdeményezése hibás egy kicsit. Nem csak a
kegyetlensége miatt, hanem mert ezek csak tárgyak. És bár a tárgyak túlmutatnak
önmagukon, amennyiben jelképeznek valamit, illetve amilyen következményeket el
kell szenvedniük miattuk, hanem attól még a tárgyak mégsem azonosak az
értékekkel, amit jelképeznek. Én a magam részéről úgy gondolom, hogy ami igazán
az élet értelmét jelenti számodra, azt nem tudod csak így feladni. Odateheted a
halomra a zászlót, de a hazaszeretetedet soha, odadobhatod az örökbefogadási
papírjaidat, de annak a fontosságát, hogy te ahhoz a családhoz tartozol, nem
tudod odaadni. Ezért nem is csoda, hogy Sophie beleroppant abba, ami történt
vele: neki nem egy jelképet, neki magát az értéket is be kellett szolgáltatnia
Mindenesetre, bár sokszor úgy érezték
ezek a gyerekek, hogy veszítettek (és bizonyos szempontból veszítettek is,
hiszen az emberségüket jócskán feladták), végül bebizonyították, hogy az
életben vannak dolgok, amik számítanak. És az élet értelmének nem az a lényege,
hogy neked éppen MI. Hanem az, hogy LEGYEN.
És más életének értelmével játszani,
megpróbálni azt elvenni tőle, nem csak felelőtlenség, hanem kegyetlenség is.
Nem igaz, Pierre Anthon?
És persze sok rossz is igaz, amit
elmondanak a könyvről, ha megpróbálsz evilági logikát keresni a cselekményben,
akkor tényleg elég bajosan fogsz találni, bár én nem tartom annyira
elképzelhetetlennek, hogy a szülők ennyire figyelmen kívül hagyják a
gyerekeiket. Mindenesetre ez a könyv nem erről szól, és nem kell elvárni tőle,
hogy precíz és részletekbe menően reális legyen. Ugyanígy a cizellált stílust
sem szabad várni, mert baromi egyszerű a közlésmódja a regénynek, és nem is
próbál úgy tenni, mintha nagyon szépirodalmi akarna lenni. Itt a filozófia a
lényeg, és ha van kedved sokat gondolkodni egy könyv mondanivalóján, akkor jó
választás abszolút. De talán ezek voltak azok az apróságok, amik zavartak, amik
miatt nem mindig tudtam magam beleélni tökéletesen a könyvbe, holott óriási
élmény volt, és nagyon gyorsan ki is olvastam.
(A bejegyzés szinte azonos formában eredetileg itt lett leközölve: http://eotvoskollegium.blog.hu/9999/12/31/mi_az_elet_ertelme_178#more6471657 )
Végezetül készültem egy kis borítóparádéval, elvégre a könyv rengetegszer megjelent már különböző nyelveken, számos borítóval. Ezekből válogattam ki néhányat.
Nektek melyik a kedvencetek? Nekem személy szerint nagyon tetszik az angol, meg ez az utolsó, amiről azt sem tudom biztosan, milyen nyelven van. (Talán görög?) :) A magyart is szeretem, abban főleg az tetszik, hogy magát a Fontos Dolgok halmát ábrázolja, és lehet nézegetni a részleteket, ahogy haladsz előre a könyvben.
Ezt én is olvastam kábé egy-másfél éve (de mintha ezer éve lett volna), és nekem is tetszett, bár megvoltak néha a fenntartásaim vele. Amúgy nekem is tetszik az angol borító, bár kicsit jellegtelen, de szép, meg az olasz még. De a magyar a legjobb! :)
VálaszTörlésJó, hát nem tökéletes regény, de a célját nálam elérte, szóval szerintem jó volt. :) igen, szerintem a magyar borító találta el legjobban, hogy szép is, de a könyvről is szól.
TörlésHmm nekem az elso ket borito tetszik nagyon, az angol nem, a tobbi okes. :) Amugy en oszinten remelem, nem elozi be nepszerusegben a Legyek Urat, mert az azert szerintem vitathatatlan, hogy az elobbi sokkal jobb konyv. A Semmi jo valasztas ifjusagi regenynek szerintem, bar pont voltam benn 8.-ban, ahol ezt vettek magyarbol, es nem voltak annyira elajulva tole (bar lehet, azert, mert a Legyek Urat vettek hetedikben XD nem tudom). Szerintem jo felutes ahhoz, hogy a temarol beszelgess gyerekekkel, mert egy nagyon egyszeru, konnyen olvashato es rovid kis konyv, ugyanakkor pont emiatt viszonylag gyorsan ki is lehet meriteni a temat szerintem, elemeznivalo azert nincs annyira sok benne. Amugy szerintem valahol nagyon sok irodalmi munek a temaja az elet ertelme, raadasul filozobiaban is kb a legnagyobb kerdes, szoval ennel azert joval osszetettebb gondolatokkal is eleg konnyen lehet talalkozni altalanos-gimis evek alatt mar akar... Kezdesnek jo a temat megvitatni gyerekekkel, mert nagyon egyertelmuen beszel rola, es egyszer jo volt elolvasni, de en azert nem erzem olyan uttoronek.
VálaszTörlésJaj, nem állítom én, hogy ez az első könyv a témáról, azt meg pláne nem, hogy a legjobb. :D De nekem tetszett a megközelítése, az, hogy ilyen nyers volt, hogy nem adott azért egyértelműen pozitív választ a végén. Kicsit hasonló érzéseket váltott ki belőlem, mint A hullám című film, ami szintén könyvadaptáció, majd el kéne olvasnom a regényt is.
TörlésAmúgy szerintem nyolcadikban én nem értékeltem volna annyira ezt a könyvet, mint huszonegy évesen. :D És A legyek urát is picit korainak tartom hetedikben. Bár ezerszer inkább azt olvastam volna el, mint a Légy jó mindhaláligot, ami nem a szívem csücske.